Lexember 2019

These are all my posts from Lexember 2019 listed in chronological order. Originally posted on my Tumblr page.

Lexember the 1st

I only just heard about Lexember, so I’m sorry I’m starting a bit late but I’ll try to catch up with the days I’ve missed. I will be creating new words for my conlang Nìmpyèshiu, including characters (which I’ve been procrastinating on for a while).

ha̤twora̤ [̈ˈhɐ̤́twoɹ̤ɐ̤́] – verb. to try very hard [use-effort]

Characters:

ha̤ – use: lake (phonetic) + work (signific): wind (phonetic) + person (signific)

twora̤ – effort owl (phonetic) + eat (phonetic) + work (signific): wind (phonetic) + person (signific)

Related Word:

ha̤twora̤ràn [ˈhɐ̤́twoɹ̤ɐ̤́ɹɐ̂ːn] – noun. a person who works too hard, a workaholic [use-effort-person]

Example:

Ha̤twora̤ wṳ te shyá Nìmpyèshiu che.
try.very.hard I SR study nìmpyèshiu INF
I try very hard to study Nìmpyèshiu.

Lexember the 2nd

shelài [ɕɛˈlɐ̂ɪ] – verb. to hang, to suspend, to dangle [high-hold]

Characters:

she – High: small (phonetic) + fog (signific)

lài – Hold: feather (phonetic) + thing (signific)

Related words:

  • shelàilin [ɕɛˈlɐ̂ɪlɪn] – noun. a place to hang something, hanger, hook [high-hold-place]
  • shelàiram [ɕɛˈlɐ̂ɪɹɐm] – verb. to drop something from a height [high-hold-end]

Examples:

Shelài wṳ hwà
hang I picture
I hang the picture

Shelài wṳ dárahon
hang I rope
I dangle the rope.

Lexember the 3rd

ba̤nto̤ [’bʱɐ̤́n̤tó̤] – adj. bald, barren, hairless [not-hair]

Characters:

ba̤n – not: child (phonetic) + cold (signific)

to̤ – hair (signific)

Related Words:

  • kiba̤nto̤ [kɪ’bʰɐ̤́n̤tó̤] – verb. to shave [cause-not-hair]
  • kiba̤nto̤ja̤ [kɪ’bʱɐ̤́n̤tó̤d͡ʑʱɐ̤] – noun. barber [cause-not-hair-professional]
  • ba̤nto̤ràn [’bʱɐ̤n̤to̤ɹɐ̂ːn] – noun. a bald person [not-hair-person]

Examples:

Em dze go̤m ba̤nto̤
is that man bold
That man is bold.

Em saun gìu ba̤nto
is this land bold
This land is barren.

Lexember the 4th

So I’ve realised that I haven’t named the writing system for Nìmpyèshiu yet. Here it is:

nìmpyèwèn [’nɪ̂ːmpjɛ̀ːwɛ̌ːn] – noun. a nìmpyèwèn character, the Nìmpyèwèn writing system (when plural) [silent-race-character]

Characters:

nìm – Silent: voice (signific) + cold (signific)

pyè – Race: race (signific)

wèn – Character: voice (signific) + thing (signific)

Related words:

  • wèmba̤n [ˈwɛ̂ːmbʱɐ̤́n̤] – noun. radical, part of a character [character-part]
  • bváwèmba̤n [ˈb̪͡vɐ̌ːwɛ̂ːmbʱɐ̤́n̤] – noun. phonetic component [voice-character-part]
  • kṳwèmba̤n [ˈkṳ́wɛ̂ːmbʱɐ̤́n̤] – noun. semantic component, signific [kind-character-part]

Examples:

Fó te bó nìmpyèwèn ute jè ba̤n nèm je em he ji bváwèmba̤n he ji kṳwèmba̤n.
has SR each Nìmpyèwèn SR two part PL S is and one phonetic and one signific
Each Nìmpyèwèn has two parts including a phonetic and a signific.

Shyì ne̤n wṳ nìmpyèwèn nèm
write can I Nìmpyèwèn PL
I can write Nìmpyèwèn.

Lexember the 5th

fémhiim [ˈfɛ̌ːmhiːm] – verb. to visit, come and go (+ prepositional phrase) [come-go]

Characters:

fém – come: flour (phonetic) + walk (signific)

hiim – go: blood (phonetic) + walk (signific)

Related words:

  • fémhiinli̤ [ˈfɛ̌ːmhiːnlɪ̤́] – noun. visit [come-go-time]
  • fémhiinràn [ˈfɛ̌ːmhiːnɹɐ̂ːn] – noun. visitor [come-go-person]

Fémhiim is compounded from two verbs to describe a sequence. Other examples of this include:

  • kitín [kɪˈtɪ̌ːn] – verb. to carry out a process, to do a ritual, to turn a wheel [cause-stop]
  • nìanche̤ [ˈnɪ̂ɐɲt͡ɕɛ̤́] – verb. to use a strategy [think-do]

Examples:

Fémhiim takes a prepositional phrase as an object.

Fémhiim wṳ hiingà cholin
visit I to school
I visit the school.

Fémhiim wṳ hiimhyìa da
visit I towards him 
I visit him.

Lexember the 6th

màshi̤ [ˈmɐ̂ːɕɪ̤́] – noun. maternal line, lineage, bloodline, family name, surname [mother-daughter]

Characters:

 – mother: mother (signific)

shi̤ – daughter: small (phonetic) + mother (signific)

Related words:

  • shyámàshi̤ [ˈɕjɐ̌ːmɐ̂ːɕɪ̤́ ] – noun. genealogy [study-mother-daughter]
  • yìambàinmàshi̤ [ˈjɪ̂ɐmbɐ̀ɪnmɐ̌ːɕɪ̤́] – noun. descendant [beyond-now-mother-daughter]
  • hiimbàinmàshi̤ [ hiːmˈbɐ̂ɪmɐ̂ːɕɪ̤́] – noun. ancestor, progenitor [go-now-mother-daughter]
  • kimàshi̤ [ kɪˈmɐ̂ɕɪ̤́] – verb. to give birth to a girl [cause-mother-daughter]
  • màshi̤ram [ˈmɐ̂ɕɪ̤́ɹɐm] – noun. a woman who hasn’t given birth to a girl [mother-daughter-end]

Examples:

Em te màshi̤ e fó da tu Chi̤n.
is SR blood DO have she SR Chi̤n
Her surname is Chi̤n.

Màshi̤ e fó da tu ha̤twora̤ ne̤n.
bloodline DO have she SR try.very.hard can
It’s in her blood (literally: Her bloodline which can try very hard)

Lexember the 7th

kikunlù [kɪkunˈlûː] – verb. to marry a couple [cause-wife-husband]

Characters:

ki – cause (signific)

kun – wife (signific)

 – husband (signific)

Related Words:

  • kunlù [kunˈlûː] – noun. spouse, a married couple (in plural), marriage [wife-husband]
  • kikun [kɪˈkun] – verb. to marry a woman [cause-wife]
  • kilù [kɪˈlúù] – verb. to marry a man [cause-husband]
  • kikunlùli̤ [ kɪkunˈlûːl̤ɪ̤́] – noun. wedding [cause-wife-husband-time]
  • ba̤nkun [ˈbʱɐ̤́ŋ̤kun] – noun. an unmarried woman [not-wife]
  • ba̤nlù [̈ˈbʱɐ̤́nlûː] – noun. an unmarried man, a surname that is given to unmarried men [not-husband]

A Quick Explanation of Nìmpyèràn names:

Female names consist of a given name (usually derived from an adjective) and a surname (màshi̤) inherited from the mother.

Male names, however, consist of a given name followed by the name of their wife. If unmarried, then he would have Ba̤nlù as a surname.

Examples:

Kikunlù ken da nèm e
marry might 3P PL DO
They might marry each other.

Kilù yi̤ te Ba̤i Chi̤n dásan Fóhun Ba̤nlù.
marry.him will SR Ba̤i Chi̤n HON Fóhun
Ba̤i Chi̤n will marry Fóhun Ba̤nlù.

Kikun yà wṳ nà da san.
marry.her want 1P DES 3P HON
I want to marry her.

Lexember the 8th

áaslisṳ [̈ˈǎːslɪsṳ́] – verb. to pierce, to puncture, to create a hole, to dig a hole (informal)  [cause-hollow]

Áaslisṳ is borrowed from the word /akslɯˈsu/, which is from a sister language of Nìmpyèshiu called Ouchiwu. As with most borrowed words, the characters used are a calque The conventional pronunciation for these characters is used to derive a more formal term:

kislin  [kɪˈslɪn] – verb. to pierce, to puncture, to create a hole, to dig a hole (formal) [cause-hollow]

Characters

ki – cause (signific)

slin – hollow: round (signific) + cold (signific)

Example:

Áaslisṳ dza wṳ gi̤ nèm.
puncture.informal PERF 1P earth PL
I have dug a hole in the ground.

Kislin dza wṳ nà gi̤ nèm mi san.
puncture.formal 1P DES earth PL 2P HON
I have dug a hole in the ground for you.

Lexember the 9th

bàishilindá [’bɐ̂ɪshɪlɪndɐ̌ː] – noun. density, a unit of density [heavy-small-light-big]

Characters:

bài – heavy (signific)

shi – small (signific)

lim – light (signific)

 – big (signific)

Related Words:

  • lindá [lɪnˈdɐ̌ː] – adj. airy, low density [light-big]
  • bàishi [’bɐ̂ɪshɪ] – adj. dense, compact [heavy-small]
  • kibàishi [kɪ’bɐ̂ɪshɪ] – verb. to compress, to compact, to squeeze [cause-heavy-small]
  • kilindá [kɪlɪnˈdɐ̌ː] – verb. to decompress [cause-light-big]

Examples:

hi̤inyí bàishilindá nèm saun grànhon.
how.many density PL this rock
How dense is this rock?

Bvì ràn nèm kibàshi dza gàgà saun kéi.
too.much person PL compress PERF inside this room
There are too many people squeezed inside this room.

Lexember the 10th

sàntsa̤a [ˈsɐ̂ːnt͡sá̤ː] – verb. to cause someone to reincarnate, to perform the ritual of transferring the mind to a newborn child [repeat-life]

Characters:

sàn – repeat: round (signific) + round (signific)

tsa̤a – life (signific)

Related words:

  • sàntsa̤ali̤ [ˈsɐ̂ːnt͡sá̤ːl̤ɪ̤] – noun. reincarnation, the Sàtsa̤a ritual [repeat-life-time]
  • hyoja̤hun [hjoˈd͡ʑʱɐ̤́hun] – noun. a priestess that performs the Sàntsa̤a ritual [carry-professional-mind]
  • hyohumba̤n [hjohumˈbʱɐ̤́n] – noun. the part of the mind that is successfully transferred during the Sàntsa̤a ritual [carry-mind-part]
  • pyàashe̤n [ˈpjâɕɛ̤́n̤] – noun. a past life, the old body [old-body]
  • kli̤she̤n [ˈklɪ̤́ɕɛ̤́n̤] – noun. a future life, the new body [young-body]

Examples:

Sàntsaa dza da san e dze hyoja̤hun.
reincarnate PERF 3P HON DO that hyoja̤hun
She was reincarnated by that hyoja̤hun.

Sàntsaa dza da san e hiingà te shi̤ shinà e fó da nèm.
reincarnate PERF 3P HON DO to SR daughter HON DO have 3P PL
She was reincarnated into their daughter.

Sàntsaa dza da shinà e hiintyìn te pfamà san e fó wṳ nà.
reincarnate PERF 3P HON DO from SR paternal.grandmother have 1P DES
She was reincarnated from my (paternal) grandmother.

Lexember the 11th

yìchín [ˈjɪ̂ːt͡ɕɪ̌ːn] – noun. the spiritual world [idea-emotion]

Characters:

yì – idea: sun (phonetic) + life (signific)

chín – emotion: loose (phonetic) + smoke (signific)

Related Words:

  • kṳnyìchín [ˈkṳ́ɲjɪ̂ːt͡ɕɪ̌n] – verb. to dream, to dream about [look-idea-emotion]
  • kṳnyìchínli̤ [ˈkṳ́ɲjɪ̂ːt͡ɕɪ̌ːnl̤ɪ̤́] – noun. dream [look-idea-emotion-time]
  • sha̤nhaa [ˈɕɐ̤́nhaː] – noun. the physical world [mountain-sea]

Examples:

Kyí cho yìashì san yìchín.
good know priestess HON spiritual.world
The priestess knows the spiritual world well. 

Kṳnyìchín dza wṳ pyàashe̤n.
dream PERF 1P past.life
I have dreamt about a past life.

Lexember the 12th

sle̤radi̤sla̤ [ˈsl̤ɛ̤́ɹɐdʱɪ̤́sl̤ɐ̤́] – noun. the elemental hierarchy [fog-fire-order]

Characters:

  • sle̤ – fog (signific)
  • adi̤ – fire (signific)
  • sla̤ – order: cause (signific) + end (signific)

Related Words:

Sle̤radi̤sla̤ describes the order of the five elements from most sacred to least sacred:

  • sle̤ [ˈsl̤ɛ̤́] – noun. fog, breath, the element of fog
  • ha [ˈhɐ] – noun. lake, freshwater, the element of water
  • tsa̤a [ˈt͡sá̤ː] – noun. life, lifeforce, soul, the element of life
  • gi̤ [ˈgʱɪ̤́] – noun. a pile of earth, dirt, soil, ground (in plural), the element of earth
  • adi̤ [ɐˈdʱɪ̤́] – noun. fire, flame, anger, the element of fire

Also, sla̤ is a bound morpheme which can be found in other words such as:

  • sla̤dè [ˈsl̤ɐ̤́dɛ̂ː] – adj. orderly, neat [order-adjective]
  • kisla̤ [kɪˈsl̤ɐ̤́] – verb. to put in order, to organise, to arrange, to sort [cause-order]
  • shensla̤ [ɕɛnˈsl̤ɐ̤́] – noun. colour spectrum, rainbow [colour-order]
  • shusla̤ [ɕuˈsl̤ɐ̤́] – noun. ordinal number, position [count-order]
  • honsla̤ [honˈsl̤ɐ̤́] – noun. order, hierarchy [thing-order]

Examples:

Em sle̤radi̤sla̤ ki gà sle̤ ji ka ha ka tsa̤a ka gi̤ ka adi̤
be elemental.hierarchy if at fog one then water then life then earth then fire
The elemental hierarchy is first fog, then water, then life, then earth, and then fire.

Em adi̤ te gà shusla̤ rá tu gàgà sle̤radi̤sla̤
be fire SR at position five SR inside elemental.hierarchy
Fire is fifth in the element hierarchy.

Lexember the 13th

yanaara̤a [jɐnaːˈɹ̤á̤ː] – noun. teardrop [eye-sweat]

Characters:

yan – eye (signific)

aara̤a – sweat: thin (phonetic) + thin (phonetic) + body part (signific) + waterdrop (signific)

Related words:

There are five main body fluids. Each of which is associated with one of the five elements: mucus is fog, urine is water, blood is life, bile is earth and sweat is fire.

For each of these fluids, there is an informal term and a formal term:

  • giishaarṳ [giːɕaːˈɹ̤ṳ́] – noun. a drop of mucus (informal) [borrowed from the Mateshiyu word: /giɕaˈɹu/] [fog-body.fluid]
  • sle̤shaarṳ [’sl̤ɛ̤́ɕaːɹ̤ṳ́] – noun. a drop of mucus (formal) [calque from Mateshiyu] [fog-body.fluid]
  • aaseshaarṳ [aːsɛɕaːˈɹ̤ṳ́] – noun. a drop of urine (informal) [borrowed from the Mateshiyu word /aseɕaˈɹu/] [lake-body.fluid]
  • hashaarṳ [hɐɕaːˈɹ̤ṳ́] – noun. a drop of urine (formal) [calque from Mateshiyu] [lake-body.fluid]
  • iikṳm [iːˈkṳ́m] – noun. a drop of blood (informal) [borrowed from the Mateshiyu word: /iˈkum/, cognate of híim ‘blood’]
  • híim [’hǐːm] – noun. a drop of blood (formal)
  • giichaarṳ [giːt͡ɕaːˈɹ̤ṳ́] – noun. a drop of bile (informal) [borrowed from the Mateshiyu word: /git͡ɕaˈɹu/] [earth-body.fluid]
  • gi̤shaarṳ [’gʱɪ̤́ɕaːɹ̤ṳ́] – noun. a drop of bile (formal) [calque from Mateshiyu] [earth-body.fluid]
  • aara̤a [aːˈɹ̤á̤ː] – noun. a drop of sweat, teardrop (informal) [borrowed from Mateshiyu word: /aˈɹa/, cognate of haa ‘sea’]
  • slauhíim [slɐuˈhǐːm] – noun. a drop of sweat, teardrop (formal) [salt-blood]

Note that tears are considered a type of sweat.

Example:

Lo̤ li yanaara̤a nèm sheyìan te da san je fó tím.
flow CONT teardrop PL over SR 3P HON S have face
Tears are running down her face.

Lexember the 14th

lo̤slauhíim [ˈl̤ó̤slɐuhɪ̌ːm] – verb. to sweat (formal) [flow-salt-blood]

Characters:

lo̤ – flow: waterdrop (signific) + walk (signific)

slau – salt (signific)

híim – blood (signific)

Related words:

  • lo̤raara̤a [ˈl̤ó̤ɹaːɹ̤á̤ː] – verb. to sweat (informal) [flow-sweat]
  • lo̤yanaara̤a [ˈl̤ó̤jɐnaːɹ̤á̤ː] – verb. to cry, to shed tears [flow-eye-sweat]
  • lo̤ [ˈl̤ó̤ ] – verb. to flow, to drip, movement of liquid, to urinate (intransitive, informal)
  • lo̤hashaarṳ [ˈl̤ó̤ hɐɕaːɹṳ́] – verb. to urinate (formal) [flow-lake-body.fluid]

Example:

Yí lo̤slauhíim li da
many sweat CONT 3P
He’s sweating a lot.

Lexember the 15th

téragrè [’tɛ̌ːɹɐgɹɛ̂ː] – noun. a bioluminescent line on a Nìmpyèràn’s body [sacred-thin-mark]

Teragrè are coloured fluorescent lines on a Nimpyeran’s body that allow them to use the Nanté (see related words).

Characters:

 – sacred: fog (signific) + round (signific)

a – thin (signific)

gré – mark (signific)

Related words:

  • nanté [nɐnˈtɛ̌ː] – noun. the art/ability to manipulate the elements, magic [manipulate-sacred]
  • téràn [ˈtɛ̌ːɹɐ̂ːn] – noun. deity, a god or goddess [sacred-person]

Examples:

Em te da san je fó téragrè nèm tu ti.
be SR 3P HON S have téragrè PL SR green
Her téragrè are green.

Fó da san te mìnyi̤ téragrè nèm.
have 3P HON SR bright téragrè PL
She has bright téragrè.

Lexember the 16th

ute̤se̤ [uˈtɛ̤́sɛ̤́] – noun. a sixteen-day period after a season [borrowed from Heyuhete] [after-season]

Characters:

ute̤ – after: owl (phonetic) + round (signific)

se̤ – season: fog (phonetic) + round (signific)

Related Words:

  • se̤ – noun. a season [borrowed from Heyuhete]

A calendar year consists of 728 days, which is divided into four 166 day seasons and four 16-day ‘after-seasons’:

  • ye̤kṳ [ˈj̤ɛ̤́kṳ́] – noun. spring [borrowed from Heyuhete word ‘life’] 
  • ute̤ye̤ku [uˈtɛ̤́j̤ɛ̤́kṳ́] – noun. after-spring [borrowed from Heyuhete] [after-spring]
  • taka̤a [tɐˈká̤ː] – noun. summer [borrowed from Heyuhete word ‘fire’] 
  • ute̤taka̤a [uˈtɛ̤́tɐká̤ː] – noun. after-summer [borrowed from Heyuhete] [after-summer]
  • keta̤a [kɛˈtá̤ː] – noun. autumn [borrowed from Heyuhete word ‘earth’] 
  • ute̤keta̤a [uˈtɛ̤́kɛtá̤ː] – noun. after-autumn [borrowed from Heyuhete] [after-autumn]
  • sa̤a [ˈsá̤ː] – noun. winter [borrowed from Heyuhete word ‘lake’]
  • ute̤sa̤a [uˈtɛ̤́sá̤ː] – noun. after-winter [borrowed from Heyuhete] [after-winter]

Examples:

Gà níatyìm ji ye̤ku.
at day one spring
The first day of spring.

Gà keta̤a shrì Ba̤i.
at autumn ten Ba̤i 
The autumn of the tenth year of Ba̤i.

Gà níatyìm rá te gà ute̤sa̤a ji Ba̤i.
at day five SR at after.winter one Ba̤i
The fifth day of after-winter of the first year of Ba̤i.

Lexember the 17th

nìmbvá [ˈnɪ̂ːɱb̪͡vɐ̌ː] – noun. telepathy [silent-voice]

Characters:

nìm – silent: voice (signific) + cold (signific)

bvá – voice (signific)

Related Words:

  • emnìm [ɛmˈnɪ̂ːm] – noun. telepath [be-silent]
  • nìmbvádè [ˈnɪ̂ːɱb̪͡vɐ̌ːdɛ̂ː] – adj. telepathic [silent-voice-adjective]
  • shyánìmbvá [ˈɕjɐ̌ːnɪ̂ːɱb̪͡vɐ̌ː] – noun. the discipline of learning to be telepathic [study-silent-voice]
  • nìnshiam [ˈnɪ̂ːɲɕɪɐm] – verb. to transmit telepathy [silent-speak]
  • na̤undìmbvá [ˈn̤ɐ̤́ṳn̤dɪ̂ːɱb̪͡vɐ̌ː] – verb. to receive telepathy [hear-silent-voice]

Examples:

Ha̤ ne̤n da san nìmbvá.
use can 3P HON telepathy
She can use telepathy.

Shyá sa da san nìmbvá shebàin te he̤ au nèm.
study DUR 3P HON telepathy during SR sixteen year PL
She has been studying telepathy for sixteen years now.

Shyà shiu da san nìmbvá shebàin te ji au.
study DELI 3P HON telepathy during SR one year
She has only been studying telepathy for a year.

Lexember the 18th

féhonha̤sle̤ [ˈfɛ̌ːhonhɐ̤́sl̤ɛ̤́] – noun. fog artifact, an object made from fog [make-thing-use-fog]

Characters:

fé – make: door (phonetic) + work (signific): wind (phonetic) + person (signific)

hon – thing (signific)

ha̤ – use: lake (phonetic) + work (signific): wind (phonetic) + person (signific)

sle̤ – fog (signific)

Related Words:

  • féha̤sle̤ [ˈfɛ̌ːhɐ̤́sl̤ɛ̤́] – verb. to make a fog artifact, to spontaneously appear [make-use-fog]
  • féhon [ˈfɛ̌ːhon] – noun. artifact [make-thing]
  • fédè [ˈfɛ̌ːdɛ̂ː] – adj. artificial [make-adjective]

Examples:

Fé dza téràn nèm féhonha̤sle̤ yìashì san.
make PERF deity PL fog.artifact priestess HON
The gods have made a fog artifact for the priestess.

Dze e féha̤sle̤ dza.
that DO make.fog.artifact PERF
That came out of nowhere.

Lexember the 19th

yíjṳyèigen [ˈjɪ̌ːd͡ʑʱṳ́jɛ̂ɪgɛn] – noun. platonic solid (mathematical) [many-same-flat-shape]

Characters:

yí – many: sun (phonetic) + repeat (signific) [round (signific) + round (signific)]

jṳ – same: touch (phonetic) [force (signific) + small (signific)] + balance (signific)

yèi – flat: sun (phonetic) + earth (signific)

gen – shapeː blunt (phonetic) + mark (signific)

Related Words:

  • yèigen [ˈjɛ̂ɪgɛn] – noun. surface, face (of a polyhedron), polygon [flat-shape]
  • jṳyèigen [ˈd͡ʑʱṳ́jɛ̂ɪgɛn] – noun. regular polygon [same-flat-shape]
  • sa̤macha̤ [ˈsɐ̤́m̤ɐt͡ɕɐ̤́] – noun. triangle [three-thin-long]
  • jṳsa̤m [ˈd͡ʑṳ́sɐ̤́m̤] – noun. equilateral triangle [same-three]
  • shìracha̤ [ˈɕɪ̂ːɹɐt͡ɕɐ̤́] – noun. quadrilateral [four-thin-long]
  • jṳshì [ˈd͡ʑʱṳ́ɕɪ̂ː] – noun. square [same-four]
  • ráracha̤ [ˈɹɐ̌ːɹɐt͡ɕɐ̤́] – noun. pentagon [five-thin-long]
  • jṳrá [ˈd͡ʑṳ́ɹɐ̌ː] – noun. regular pentagon [same-five]
  • yíyèigen [ˈjɪ̌ːjɛ̂ɪgɛn] – noun. polyhedron [many-flat-shape]

Mathematical terms for the platonic solids:

  • shìjṳsa̤m [ˈɕɪ̂ːd͡ʑṳ́sɐ̤́m̤] – noun. tetrahedron (mathematical) [four-same-three]
  • lìunjṳshì [ˈlɪ̂uɲd͡ʑʱṳ́ɕɪ̂ː] – noun. cube (mathematical) [six-same-four]
  • pa̤njṳsa̤m [ˈpɐ̤́ɲ̤dʑṳ́sɐ̤́m̤] – noun. octahedron (mathematical) [eight-same-three]
  • dùjṳrá [ˈdûːd͡ʑʱṳ́ɹɐ̌ː] – noun. dodecahedron (mathematical) [twelve-same-five]
  • he̤shìjṳsa̤m [ˈhɛ̤́ɕɪ̂ːd͡ʑʱṳ́sɐ̤́m̤] – noun. icosahedron (mathematical) [sixteen-four-same-three]

Also each platonic solid is associated with an element, which is reflected in the religious names for them:

  • tégen [ˈtɛ̌ːgɛn] – noun. platonic solid (informal, religious) [sacred-shape]
  • adi̤gen [ɐˈdʱɪ̤́gɛn] – noun. tetrahedron (informal, religious) [fire-shape]
  • gi̤gen [ˈgʰɪ̤́gɛn] – noun. cube (informal, religious) [earth-shape]
  • tsa̤agen [ˈt͡sá̤ːgɛn] – noun. octahedron (informal, religious) [life-shape]
  • sle̤gen [ˈsl̤ɛ̤́gɛn] – noun. dodecahedron (informal, religious) [fog-shape]
  • hagen [hɐˈgɛn] – noun. icosahedron (informal, religious) [lake-shape]

Examples:

Em li te rá yíjṳyèigen nèm. 
be CONT SR five platonic.solid PL
There are five platonic solids.

Tàu dza te bó tégen ute ji sle̤radi̤.
tie PERF SR each platonic.solid SR one element
Each platonic solid is associated with an element.

Lexember the 20th

hlàiha̤sle̤ [ˈhlɐ̂ɪhɐ̤́sl̤ɛ̤́] – verb. to use telekinesis on something [push-use-fog]

Characters:

hlài – push: picture (phonetic) + force (signific)

ha̤ – use:  lake (phonetic) + work (signific) [wind (phonetic) + person (signific)] 

sle̤ – fog (signific)

Related words:

  • ne̤mhlàiha̤sle̤ [ˈn̤ɛ̤́m̤hlɐ́ɪ̀hɐ̤́sl̤ɛ̤́] – adj. telekinetic (using fog) [can-push-use-fog]

The words above refer to using the fog to move normal objects and fog itself. However, the elements of water and earth have their own terms since they can be manipulated directly.

  • kiwuha [kɪwuˈhɐ] – verb. to use telekinesis on water [cause-move-water]
  • ne̤nkiwuha [ˈn̤ɛ̤́ŋ̤kɪwuhɐ] – adj. telekinetic (using water) [can-cause-move-water]
  • kiwugi̤ [kɪwuˈgʱɪ̤́] – verb. to use telekinesis on earth [cause-move-earth]
  • ne̤nkiwugi̤ [ˈn̤ɛ̤́ŋ̤kɪwugʱɪ̤́ ] – adj. telekinetic (using earth) [can-cause-move-earth]

Examples:

Hlàiha̤sle̤ da san te kidwefi̤i da nèm che
use.telekinesis 3P HON SR attack 3P PL INF
She uses telekinesis to attack them.

Hlàiha̤sle̤ da san adihon nèm
use.telekinesis 3P HON weapon PL
She uses telekinesis on her weapons.

Lexember the 21st

bàa  [ˈbâː] – noun. garden, memory [borrowed from the Mateshiyu word /baf/ ‘wall’]

Character:

bàa – garden: walk (phonetic) + life (signific)

Related Words:

  • nambàa [nɐmˈbâː] – verb. to garden, to remember [manipulate-garden]
  • kinambàa [kɪnɐmˈbâː] – verb. to remind [cause-manipulate-garden]
  • nanhon [nɐnˈhon] – noun. tool [manipulate-thing]
  • nanhombàa [nɐnhomˈbâː] – noun. a gardening tool, mnemonic [manipulate-thing-garden]
  • kibàa [kɪˈbâː] – verb. to build a garden, to memorise [cause-garden]
  • bàadè [ˈbâːdɛ̂ː] – adj. horticultural [garden-adjective]
  • bàaja̤ [ˈbâːd͡ʑʱɐ̤́] – noun. gardener [garden-professional]
  • shyábàa [ɕjɐ̌ːbâː] – noun. horticulture, gardening [study-garden]

Examples:

Bà li wṳ nèm hiinyìan bàa.
walk CONT 1P PL through garden
We are walking through the garden. (literal)
or: We are reminiscing. (figurative)

Nambàa ne̤n wṳ.
garden can 1P
I can garden. (literal)
or: I can remember. (figurative)

Lexember the 22nd

ónaate̤n [ˈǒːnaːtɛ̤́n] – noun. conifer (informal), coniferous forest (in plural) [borrowed from the Mateshiyu word: /ɔːtnaˈten/] [soft-tree]

wa̤rama̤ [ˈw̤ɐ̤́ɹɐm̤ɐ̤́] – noun. conifer (formal), coniferous forest (in plural) [calque from Mateshiyu] [soft-tree]

Characters:

wa̤ – soft: lion (phonetic) + eye (signific)

ama̤ – tree: thin (phonetic) + mother (phonetic) + life (signific)

Related words:

  • biisaamaate̤n [biːsaːmaːˈtɛ̤́n] – noun. angiosperm tree (informal) [borrowed from the Mateshiyu word: /bisamaˈten/] [bright-tree]
  • birama̤ [bɪɹɐˈmɐ̤́] – noun. angiosperm tree (formal) [calque from Mateshiyu] [bright-tree]
  • biisaadresṳ [biːsaːdɹɛˈsṳ́] – noun. hardwood (informal) [borrowed from the Mateshiyu word: /bisadɹe’su/] [bright-wood]
  • bidresṳ [bɪdɹɛˈsṳ́] – noun. hardwood (formal) [calque from Mateshiyu] [bright-wood]
  • óndresṳ [ˈǒːndɹɛsṳ́] – noun. softwood (informal) [borrowed from the Mateshiyu word: /ɔːtn̩dɹeˈsu/] [soft-wood]
  • wa̤dresṳ [ˈw̤ɐ̤́dɹɛsṳ́] – noun. softwood (formal) [calque from Mateshiyu] [soft-wood]

Examples:

Em saun ama̤ ónaaten.
be this tree conifer
This tree is a conifer.

Em dze ónaaten nèm
be this conifer PL
That is a coniferous forest 

Lexember the 23rd

ne̤islia [ˈn̤ɛ̤́ɪ̤́slɪɐ] – noun. a drop of murky water (informal), bore – something/someone that is boring [borrowed from the Sihu word: /ˈneislia/ ‘murky water’] [dark-matter]

ne̤ilìa [ˈn̤ɛ̤́ɪ̤lɪ̂ɐ] – noun. a drop of murky water (formal) [calque from Sihu] [dark-matter]

Characters:

ne̤i – dark: sun (signific) + cold (signific)

lìa – matter: light (phonetic) + thin (phonetic) + thing (signific)

Related words:

  • ne̤isliadè  [ˈn̤ɛ̤́ɪ̤slɪɐdɛ̂ː] – adj. boring [dark-matter-adjective]
  • ne̤ilìadè [ˈn̤ɛ̤́ɪ̤lɪ̂ɐdɛ̂ː] – adj. murky, cloudy, unclear [dark-matter-adjective]
  • kine̤ilìa [kɪˈn̤ɛ̤́ɪ̤lɪ̂ɐ] – verb. to stir [cause-dark-matter]
  • kine̤islia [kɪˈn̤ɛ̤́ɪ̤slɪɐ] – verb. to make something boring [cause-dark-matter]

Example:

Em da ne̤isli̤a.
be 3P bore
He is a bore.

Em saun ne̤ilìa.
be this murky.water
This is murky water.

Lexember the 24th

ri̤asau [ˈɹ̤ɪ̤́ɐ̤sɐu] – noun. underwater, the deep (informal), something that is weird [borrowed from Sihu] [low-place]

yìlin [ˈjɪ̂ːlɪn] – noun. underwater, the deep (formal) [calque from Sihu] [low-place]

Characters:

yì – low: sky (signific) + earth (signific)

lin – place: light (phonetic) + direction (signific)

Related Words:

  • ria̤saudè [ˈɹ̤ɪ̤́ɐ̤sɐudɛ̂ː] – adj. strange, weird [low-place-adjective]
  • yìlindè [ˈjɪ̂ːlɪndɛ̂ː] – adj. underwater, submarine, aquatic [low-place-adjective]
  • hiingàyìlin [hiːŋˈgɐ̂ːjɪ̂ːlɪn] – verb. to dive into [go-at-low-place]
  • hiingàri̤asau [hiːŋˈgɐ̂ːɹ̤ɪ̤́ɐ̤sɐu] – verb. to become immersed, to study in-depth [go-at-low-place]

Examples:

Bvíulài lùn nèm ón nèm gà ri̤asau.
drop dragon PL egg PL at underwater
Dragons lay eggs underwater.

Hiingàyìlin wṳ haa.
dive 1P sea
I dive into the sea.

Em yìashì san te hiingàri̤asau dza yìa che.
be priestess HON SR immerse PERF religion INF
The priestess is immersed in religion.

Lexember the 25th

Left:

bè [ˈbɛ̂ː] – noun. lower back [from Mateshiyu word /ˈbeɕ/ ‘back’]

back (signific) [belly (phonetic) + body part (signific)] + low (signific) [sky (signific) + earth (signific)]

Right:

tiifi̤i [tiːˈfí̤ː] – noun. upper back [from Mateshiyu word /ti’fi/ ‘neck’]

back (signific) [belly (phonetic) + body part (signific)] + high (signific) [ash (phonetic) + sky (signific)]

Examples:

Fó te wṳ je fó bè tu di̤chín
have SR 1P S have lower.back SR pain
My lower back hurts.

Ba̤m wṳ te kraa ne̤n tiifi̤i che.
not 1P SR scratch can upper.back INF
I can’t scratch my upper back

Lexember the 26th

tsanha̤sle̤ [t͡sɐnˈhɐ̤́sl̤ɛ̤́] – verb. to shroud something in fog [hide-use-fog]

Characters:

tsan – hide: life (phonetic) + dark (signific) [sun (signific) + cold (signific)]

ha̤ – use: lake (phonetic) + work (signific) [wind (phonetic) + person (signific)]

sle̤ – fog (signific)

Related Words:

  • entsan [ɛnˈt͡sɐn] – adj. undercover, stealth [be-hide]
  • tsanwu [t͡sɐŋˈwu] – verb. to sneak [hide-move]

Example:

Da san jere tsanha̤sle̤ dza.
3P HON S-DO shroud PERF
She shrouded herself in fog.

Lexember the 27th

Left:

jela [d͡ʑɛˈlɐ] – adp. reflexive marker for indirect object [subject-indirect.object]

je – subject: cause (signific) + work (signific) [wind (phonetic) + person (signific)]

la – indirect object: open (phonetic) + object (signific) [thing (signific) + mark (signific)]

Right:

jere [d͡ʑɛˈɹɛ] – adp. reflexive marker for direct object [subject-object]

je – subject: cause (signific) + work (signific) [wind (phonetic) + person (signific)]

e – object:  thing (signific) + mark (signific)

Examples:

These reflexive markers occur at the end of the noun phrase. A reflexive noun phrase is placed before the verb.

Da jere adi̤ram dza.
3PS-DO calm PERF
He has calmed himself down.

Da jela na̤i dza te bvì ki̤n.
3P S-IO give PERF SR too work
He has given himself too much work.

Prepositional phrases move the front and are followed by ’je’.

Sheyìan da je ha̤yan.
over 3P S look
He looked above himself.

Lexember the 28th

 [ˈɹɛ̌ː] – verb. to break an egg open, to hatch (reflexive) [borrowed from the Mateshiyu word: /ˈɹet/ ‘to break’]

Character:

ré – hatch: egg (signific) + force (signific)

Related word:

réji̤ [ˈɹɛ̌ːd͡ʑʱɪ̤́] – noun. hatchling, young animal (born from an egg) [break-animal]

Examples:

Ré da ón.
break.open 3P egg
He breaks the egg open.

Ón jere ré li
egg S-DO break.open CONT
The egg is hatching.

Lexember the 29th

shiansandà [ɕɪɐnsɐnˈdɐ̂ː] – verb. to respect, to honour [speak-superior-inferior]

Characters:

shiam – speak: small (phonetic) + end (phonetic) + voice (signific)

san – superior: breathe (phonetic) + wife (signific)

nà – inferior: unicorn (phonetic) + husband (signific)

Related Words:

  • shiansandàdè [ɕɪɐnsɐnˈdɐ̂ːdɛ̂ː] – adj. respectful [speak-superior-inferior-adjective]
  • ne̤nshiansandà [ˈn̤ɛ̤́ɲ̤ɕɪɐnsɐndɐ̂ː] – adj. respectable [can-speak-superior-inferior]
  • shiansandàhon [ɕɪɐnsɐnˈdɐ̂ːhon] – noun. honorific [speak-superior-inferior-thing]
  • bvíusandà [ˈb̪͡vɪ̌usɐndɐ̂ː] – verb. to disrespect, to offend [against-superior-inferior]
  • bvíusandàdè [ˈb̪͡vɪ̌usɐndɐ̂ːdɛ̂ː] – adj. disrespectful [against-superior-inferior-adjective]
  • ne̤mbvíusandà [ˈn̤ɛ̤́ɱ̤b̪͡vɪ̌usɐndɐ̂ː] – adj. disrespectable [against-superior-inferior]

Example:

shiansandà wṳ nà mi san
respect 1P DES 2P HON
I respect you.

Lexember the 30th

usenmèn [usɛnˈmɛ̂ːn] – noun. pupil (eye, informal) [borrowed from Mateshiyu] [mind-gate]


hunmèn [hunˈmɛ̂ːn] – noun. pupil (eye, formal) [calque from Mateshiyu] [mind-gate]

Characters:

hun – mind: thing (phonetic) + life (signific)

mèn – gate: sharp (phonetic) + door (signific)

Related Words:

  • utiinchesi̤i [utiːɲt͡ɕɛˈsí̤ː] – noun. iris (eye, informal) [borrowed from Mateshiyu] [round-colour]
  • tsi̤nshen [ˈt͡sɪ̤́ɲ̤ɕɛn] – noun. iris (eye, formal) [calque from Mateshiyu] [round-colour]

Examples:

Da je fó usenmèn nèm jere kidá li kiki hyì gà saun tu nìnyi̤.
3P S have pupil PL S-DO grow CONT because quite at this SR dark.
His pupils are dilating because it’s quite dark here.

Em da san je fó tsi̤nshen nèm tu kya.
be 3P HON S have iris PL SR blue
Her irises are blue.

Lexember the 31st

bókṳn [ˈbǒːkṳ́n̤] – verb. to stare at, to make eye-contact with [both-look]

Characters:

 – both (signific)

kṳn – look: wife (phonetic) + eye (signific)

Related Word:

bókṳnli̤ [ˈbǒːkṳ́n̤l̤ɪ̤́] – noun. eye-contact [both-look-time]

Examples:

Bókṳn wṳ da.
stare 1P 3P
I make eye-contact with him.

Bókṳn li wṳ nèm te bó bva.
stare CONT 1P PL SR both other
We are staring at each other.

6 comments

  1. Definjitely believe that which you said. Your favorite reason appeared tto be
    on the net the sjmplest thing to be aware of. I say to you, I certainly get
    annoyed while eople think about worries that they plaibly don’t
    knoww about. You managedd to hit the nail upon the top and also defined out the whole thing
    without having side-effects , people could take a signal.
    Will probably be back to get more. Thanks

    Like

  2. Its like you read my mind! You seem to grasp a lot approximately this,
    such as you wrote the ebook in itt or something.
    I feel that you could do with a few % to powerr the message home a bit, however insttead of that, that is fantastic blog.
    A great read. I’ll certainly be back.

    Like

  3. Simply desire to say your artficle is as surprising. The clarity
    in your post is just great and i can assume you are an expert on this subject.
    Weell with your permission let me to grab your feed tto keep upated with forthcoming post.
    Thanks a million and please carry on the enjoyable work.

    Like

  4. Hello There. I discovered your weblog the usage of msn. That is a really well written article.
    I’ll be sure to bookmark it and come back to learn more of your helpful
    information. Thank you for the post. I’ll
    certainly return.

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s